A DIMENSÃO LITERÁRIA EM ADAPTAÇÕES DA OBRA THE ADVENTURE OF TOM SAWYER E A SUA CONTRIBUIÇÃO NA AQUISIÇÃO E APRENDIZAGEM DE LINGUA INGLESA
Abstract
O presente artigo surgiu a partir de uma dissertação de mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Educação, e tem como objetivo analisar o potencial pedagógico para a aquisição e aprendizagem da língua inglesa como língua adicional presente em adaptações literárias. Para tanto, sete obras são comparadas entre si e com a obra original de Mark Twain – The Adventures of Tom Sawyer com o foco na dimensão literária. Com base em autores como Aguiar (2013), Colomer (2007), Hutcheon (2013) e Krashen (1982; 1985; 2004; 2020; 2022). Como resultado, verificou-se que tais adaptações conservam os elementos analisados, como a narrativa, a linguagem por meio de diálogos e o contexto significativo, conservando assim a literariedade dessas obras e sua contribuição para aprendizes de língua inglesa; contudo quando a adaptação é simplificada de maneira exagerada, a experiência estética do leitor pode ser comprometida.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Declaro (amos) que a pesquisa descrita no manuscrito submetido está sob nossa responsabilidade quanto ao conteúdo e originalidade, além de não utilização de softwares de elaboração automática de artigos. Concordamos ainda com a transferência de direitos autorais a Revista LENDU.
Na qualidade de titular dos direitos autorais relativos ao manuscrito submetido, o autor, com fundamento no artigo 29 da Lei n. 9.610/1998, autoriza a UNESC – Universidade do Extremo Sul Catarinense, a disponibilizar gratuitamente sua obra, sem ressarcimento de direitos autorais, para fins de leitura, impressão e/ou download pela internet, a título de divulgação da produção científica gerada pela UNESC, nas seguintes modalidades: a) disponibilização impressa no acervo da Biblioteca Prof. Eurico Back; b) disponibilização em meio eletrônico, em banco de dados na rede mundial de computadores, em formato especificado (PDF); c) Disponibilização pelo Programa de Comutação Bibliográfica – Comut, do IBICT (Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia), órgão do Ministério de Ciência e Tecnologia.
O AUTOR declara que o manuscrito submetido, com exceção das citações diretas e indiretas claramente indicadas e referenciadas, é de sua exclusiva autoria, portanto, não consiste em plágio. Declara-se consciente de que a utilização de material de terceiros incluindo uso de paráfrase sem a devida indicação das fontes será considerado plágio, implicando nas sanções cabíveis à espécie, ficando desde logo a FUCRI/UNESC isenta de qualquer responsabilidade.
O AUTOR assume ampla e total responsabilidade civil, penal, administrativa, judicial ou extrajudicial quanto ao conteúdo, citações, referências e outros elementos que fazem parte da obra.








